traduzione menu

Traduzione di menu per catering ed eventi

Traduzione menuRead more

Oggi sempre più persone si interessano al mondo enogastronomia locale ed estero. Ecco perché la traduzione di menu per catering ed eventi e delle loro proposte culinarie è diventata un elemento fondamentale per offrire un’esperienza autentica e coinvolgente ad una clientela internazionale. L’interesse per i prodotti locali si intreccia anche con la curiosità per le […]

Continue Reading


F.A.Q Traduttrice ovvero tutto quello che vorresti chiedermi

F.A.Q traduttrice freelanceRead more

Quando mi chiedono che lavoro faccia, alla risposta “Sono una traduttrice”, leggo sempre un’espressione confusa sul volto del mio interlocutore. Alcuni pensano che i traduttori/traduttrici siano solo automatici, altri che si tratti di professioni estinte, altri ancora che non sia un vero e proprio lavoro con cui poter campare. Per facilitare le cose, mie e […]

Continue Reading

Conviene risparmiare su una traduzione?

Read more

Lavorare come traduttrice è estremamente appagante perché permette di comunicare in un’altra lingua e di raggiungere un pubblico vasto di utenti, abbattendo i confini linguistici. Sembra quasi di essere in possesso di un superpotere, anche se non è oro tutto ciò che luccica. In generale, si pensa che la traduzione sia un costo superfluo. Ma […]

Continue Reading

Come tradurre correttamente un menu?

Read more

Alla domanda “Come tradurre un menu?” molti risponderebbero “con il traduttore automatico!”. Attenzione però perché il traduttore automatico è uno strumento che può rivelarsi utile in certe situazioni ma, in particolare, non per la traduzione di menu. Tradurre un menu: perché non usare il traduttore automatico Sebbene nell’immaginario collettivo persista la convinzione che un traduttore […]

Continue Reading

Tradurre un menu: è una cosa seria!

Traduzione menuRead more

Butterflies with tomato, Wustell und Krauti, Pappardelle to you escape him (pappardelle agli scampi)…. quante ne abbiamo lette! Tradurre un menu è una cosa seria! Richiede alcune competenze specifiche, motivo per cui la scelta di tradurre il proprio menu con il traduttore automatico per l’85% delle volte porta ad errori e il restante 15% a […]

Continue Reading

La ricetta in tazza: ensaimada di Maiorca

Read more

Per l’appuntamento “la ricetta in tazza” questa volta ho scelto una ricetta spagnola, tipica della zona di Maiorca ma che è stato esportato un pò in tutte le zone ispaniche. Un dolce facile ma non velocissimo… ma di tempo ora ne abbiamo fin troppo no?! Come sempre, in fondo al post, potrete trovare il link […]

Continue Reading