Eleonora Pezzana

Imparare l’inglese è come allenarsi: fatica, costanza e risultati!

Imparare l'inglese come andare in palestraRead more

Quando inizio un corso di inglese con nuovi studenti, ripeto sempre lo stesso concetto: imparare una lingua straniera è come andare in palestra. Non è un processo automatico, non esistono scorciatoie magiche e, soprattutto, richiede impegno, fatica, dedizione e sacrificio. La verità è che imparare una lingua straniera, proprio come mettersi in forma, richiede impegno, […]

Continue Reading


La traduzione SEO-friendly aiuta a scalare la SERP

Traduzione SEO-friendlyRead more

Ad oggi la traduzione dei contenuti come era fino a qualche tempo fa non è più sufficiente. Anche la traduzione deve guardare alla parte strategica per migliorare la visibilità online. La localizzazione dei contenuti e la traduzione SEO-friendly aiuta a scalare la SERP così da raggiungere un target di pubblico più ampio e migliorare il […]

Continue Reading

Come Gestire l’Equilibrio tra Lavoro e Vita Privata da Freelance

Freelance in coworkingRead more

Lavorare come freelance ha senza dubbio molti vantaggi: flessibilità, autonomia e la possibilità di scegliere i propri progetti. Tuttavia, per chi come me lavora nel settore della traduzione dove il lavoro si concentra perlopiù sul pc e su poche interazioni con clienti e collaboratori, ci sono anche delle sfide che non vanno sottovalutate, come l’isolamento e […]

Continue Reading

La Traduzione di Contenuti per il Black Friday

Tradurre contenuti per il Black FridayRead more

Con l’avvicinarsi del Black Friday, un evento ormai consolidato a livello globale, molte aziende si preparano a lanciare promozioni e offerte speciali per attrarre clienti da tutto il mondo. Tuttavia, per raggiungere un pubblico internazionale, la traduzione dei contenuti promozionali è fondamentale. Non si tratta solo di tradurre le parole ma di adattare il messaggio […]

Continue Reading

Perché L’Inglese È Ancora una Sfida per Molti Italiani

Come imparare l'inglese definitivamenteRead more

Negli ultimi anni, la conoscenza dell’inglese è diventata sempre più cruciale nel mondo professionale e sociale. Tuttavia, molti di noi, soprattutto appartenenti a generazioni passate, si trovano di fronte a un blocco quando si tratta di comunicare in questa lingua. Spesso mi sento dire “vorrei imparare o parlare l’inglese ma non ho mai avuto successo”. […]

Continue Reading

Il mio team di traduttrici madrelingua

Read more

Nel mondo globalizzato di oggi, la traduzione accurata è fondamentale per il successo di qualsiasi impresa internazionale. Come traduttrice freelance, sono consapevole delle sfide e delle responsabilità che comporta la traduzione di documenti in diverse lingue. È per questo che ho strutturato il mio team di traduttrici madrelingua: il Brillante Team di Traduttrici. Tutte professioniste, che […]

Continue Reading

Freelance life: come sopravvivere ai cali di lavoro

Translator freelance lifeRead more

Nel mio settore di traduttrice freelance, i periodi in cui il lavoro cala possono periodicamente capitare. Il primo anno di attività, nel 2020, pensavo che fosse un evento sporadico dovuto al post pandemia. Il secondo anno credevo che fosse ancora uno strascico del blocco dell’anno precedente poi, la volta successiva ho capito che questa era […]

Continue Reading

Può esistere una collaborazione tra IA e traduttori umani?

Collaborazione tra IA e traduttore umanoRead more

Negli ultimi anni, il settore della traduzione ha vissuto una rivoluzione silenziosa ma potente. Nel nostro quotidiano abbiamo visto inserirsi l’Intelligenza Artificiale (IA). Mentre alcuni colleghi e colleghe vedono questo tipo di tecnologia come una minaccia per la categoria dei “traduttori umani”, io come altre, la consideriamo una straordinaria opportunità. Ma qual è davvero il […]

Continue Reading