I help businesses communicate in other languages and to go beyond borders through the superpower of translation.
I am your linguistic superhero who makes your business shine in every language!

Together we will work together to ensure that the translation is true to the original message, reflects your brand, your target customers, and of course is correct.

Translation is an activity that can cover so many areas.

That is why I have specialized over the years in only a few areas whose terminology I know by heart. I deal with translations in which I can give my contribution of specialization precisely because my goal is to present a 100% professional, well-executed and manually processed translation.

Types of translations I can deal with

Marketing translation

It is for you if:

  • you want to expand your target customers to a different audience than you have now (exclusively Italian)
  • You feel that you have reached most of your target audience and can’t get new customers
  • you want to convey the value of your product or service in another language

Marketing translation must carry the message, convey the value of the product and its values exactly as they were intended by the Company. Therefore, a literal translation is not sufficient, but one that understands the intrinsic meaning of the advertising content so that it can be effectively rendered in the translated language as well.

  • Advertising content
  • Product Descriptions
  • Business reports and statistics

I am also an expert in transcreation, a technique that is crucial in marketing.

Food and wine translation

It is for you if:

  • you have a restaurant, bar or pub and would like your foreign customers to have a clear idea of the menu without involving the wait staff
  • you want to instil confidence in the customer who doesn’t speak Italian, so they can imagine the dish you’re proposing and get their mouths watering
  • you have a foreign clientele (tourists, business)

The field of food and wine does not include the simple translation of products and dishes, but includes the cooking philosophy of a restaurant, the skill of pizza makers that is passed down from generation to generation, and the harvesting of grapes and their scents during the creation of a wine.

These are descriptions and stories that intrigue the reader and take him or her to kitchens around the world.

  • Menu and Wine List
  • Descriptive content of the cooking philosophy
  • Description of the agribusiness process
  • Cookbooks and recipes
  • Food and wine events
  • Advertising materials for trade fairs, food and wine events
  • Text editing for new food/beverage product presentation abroad

Website and ecommerce translations

It is for you if:

  • you want to make yourself known in the territory even to those who do not speak Italian
  • you wish to expand your target customer base
  • you want to expand your business abroad
  • you want to appear in the top search engine results
  • you wish to communicate greater customer focus, showing that you are not limited to an audience that speaks only Italian
  • you want to translate your website and/or e-commerce with a focus on SEO so that your business shows up in the top Google results

Nine years of work experience at a major international ecommerce company has given me an in-depth understanding of this field and the terminology. Website translation must respect the identity of the company and its products and attract the customer without forgetting the concept of “Customer Centricity” which sees the customer at the center of this concept. Another important aspect is language localization: the use of expressions of the language to which one translates in addition to a thorough knowledge of the culture, customs and traditions.

  • Websites
  • Language localization
  • E-commerce
  • Product Descriptions
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Tourism translation

It is for you if:

  • your staff knows languages but doesn’t have the time to translate your site or other types of content (brochures, menus…)
  • you want to communicate in a language other than English, the most widely spoken language in the business landscape but prefer to give special attention to lesser languages as well
  • you want to translate your website with a focus on keywords and SEO, so that your business appears in the top Google results

This type of translation is closely related to that of marketing. You have to have in mind the purpose of the translation (promotion of a place, presentation of a trip) and the expressions, traditions of the language to which you are translating. Translation in this area is both linguistic and cross-cultural: in fact, the tradition and characteristics of the tourist place are transferred with the word.

  • Brochures and leaflets
  • Tourist guides
  • Magazines
  • Tourism Websites
  • Brochure
  • Publicity materials for events, demonstrations
  • Social content/newsletters

Looking for a translator in Biella, the surrounding area, or abroad? I work in the world! You can find me below.